進修 @_@

生活體驗,心情故事,文化休閒,吃喝玩樂等話題分享。

進修 @_@

文章RogerShih 發表於 週五 1月 25, 2002 3:50 pm

很想把英文學好, 也想去再念點書, 也拿個學歷 :P

英文不好, 上國外網站看別人討論、原文資料真是痛苦 :mad:

--
全世界的個人網站版工中,最遜、最窮的一個就素偶 :eeh:
頭像
RogerShih
論壇遊俠
論壇遊俠
 
文章: 5773
註冊時間: 週一 12月 04, 2000 8:59 pm
來自: 中華民國的豬窩

文章阿毛 發表於 週五 1月 25, 2002 3:57 pm

呼呼呼
用翻譯軟體就好啦:grin:

————————
音響跟劇場,都是一種虛擬性的真實:P
阿毛
論壇顧問
論壇顧問
 
文章: 4248
註冊時間: 週二 12月 05, 2000 2:44 am
來自: Taipei

文章Hideman 發表於 週五 1月 25, 2002 4:09 pm

整篇翻譯的那種?可是我覺得那個會更看不懂...:P

例如把 Hi-Tech 翻成打招呼科技的...zzz
頭像
Hideman
SR80
SR80
 
文章: 232
註冊時間: 週四 1月 17, 2002 9:40 pm
來自: Taiwan,冥王星地球通道,

文章阿毛 發表於 週五 1月 25, 2002 4:20 pm

整篇翻譯的那種?可是我覺得那個會更看不懂...:P例如把 Hi-Tech 翻成打招呼科技的...zzz


沒錯
好笑的還更多
bass(低音)叫做鱸魚
每次都看到說鱸魚很勇猛
嚇死人了

可是說真的
看久了
居然還都看懂了說:eeh:
(剛開始最好中英對照一起看)


————————
音響跟劇場,都是一種虛擬性的真實:P
阿毛
論壇顧問
論壇顧問
 
文章: 4248
註冊時間: 週二 12月 05, 2000 2:44 am
來自: Taipei

文章Nicholas 發表於 週五 1月 25, 2002 5:16 pm

原來阿毛是這樣看的....我還以為阿毛英文超猛的...整天逛國外網站...

'We eat like kings and die like poets.'
Nicholas
討論區版主
討論區版主
 
文章: 1031
註冊時間: 週二 12月 05, 2000 6:16 am

文章Jeff 發表於 週五 1月 25, 2002 5:31 pm

整篇翻譯的那種?可是我覺得那個會更看不懂...:P例如把 Hi-Tech 翻成打招呼科技的...zzz


沒錯
好笑的還更多
bass(低音)叫做鱸魚
每次都看到說鱸魚很勇猛
嚇死人了

可是說真的
看久了
居然還都看懂了說:eeh:
(剛開始最好中英對照一起看)


————————
音響跟劇場,都是一種虛擬性的真實:P


想到何博士常常說的~~ 低頻不足~~
那翻譯軟體不就變成~~ 鱸魚太弱??
超爆笑的~~

Do It Yourself
頭像
Jeff
AA 的老闆
AA 的老闆
 
文章: 2705
註冊時間: 週六 3月 24, 2001 6:09 pm
來自: 無聲的所在

文章mourning 發表於 週五 1月 25, 2002 8:09 pm

例如把 Hi-Tech 翻成打招呼科技的...

那翻譯軟體hi-end會翻成什麼啊
打招呼結束嗎
mourning
SR225
SR225
 
文章: 943
註冊時間: 週五 12月 29, 2000 2:58 pm
來自: 中華民國,,

文章DennyCho 發表於 週五 1月 25, 2002 8:38 pm

例如把 Hi-Tech 翻成打招呼科技的...

那翻譯軟體hi-end會翻成什麼啊
打招呼結束嗎


離別時的招呼??

想聽好音樂,但與音符共舞更是我的渴望
頭像
DennyCho
SR225
SR225
 
文章: 756
註冊時間: 週五 3月 23, 2001 5:42 pm
來自: 中華民國,,

文章vigor 發表於 週六 1月 26, 2002 12:36 am

以上的討論讓我又想起了對岸那'好大的一支槍'
'Top Gun'是也
HA//////

認真的潛水..靜靜等待浮出的時刻到來
vigor
SR80
SR80
 
文章: 222
註冊時間: 週六 2月 10, 2001 12:08 am
來自: 中華民國,Kaohsiung,


回到 生活休閒哈拉討論版

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:Bing [Bot] 和 57 位訪客