国歌国歌!
诸位都来跟着唱吧!要能熟练地唱下来才行啊!
下面是我的翻译和注音
Sound Horizon Kingdom国歌
『栄光の移動王国 -The Glory Kingdom-』
詩を唇に灯し 我等は地平線(せかい)を渡る
君に廻り逢う為の 約束された果てなき旅路
嗚呼…旅人(とも)よ忘れるな
我等(こ)の手は繋がっている
この王国(ばしょ)に集えた奇跡 薔薇(ほこり)を胸に
一緒(とも)に歌おう
我等…生まれ落ちた地は それぞれ違うけど
胸に同じ故郷を抱いて 同じ王を戴く
臣下であり臣民(Laurant·Laurant)
栄光あれ! 嗚呼…栄光あれ!(Gloria! Oh...Gloria!)
地平線を駈け廻る我らの移動王国に!(Sound Horizon Kingdom!)
嗚呼…嗚呼…栄光あれ!(Ah...Ah...Gloria!)
《光荣的移动王国 -The Glory Kingdom-》
双唇将诗歌点亮 我们前进在地平线(世界)上
为了与你辗转相逢 而约定的无尽旅程
啊…旅人(朋友),不要忘记
我们的手正紧握在一起
在这个王国中(地方)聚集的奇迹 将玫瑰(自豪)铭刻在心里
一起歌唱吧
我们…虽然出生的地方 各自不同
但都胸怀相同的故乡 拥戴同一位君王
身为臣子的臣民(Laurant·Laurant)
光荣啊…光荣!(Gloria! Oh...Gloria!)
我们这辗转驱驰在地平线上的移动王国!(Sound Horizon Kingdom!)
啊…啊…光荣!(Ah...Ah...Gloria!)
[玖羽 谨译]
(注音)
『栄光の移動王国 -The Glory Kingdom-』
詩(うた)を唇(くちびる)に灯(とも)し 我等(われら)は地平線(せかい)を渡(わた)る
君(きみ)に廻(めぐ)り逢(あ)う為(ため)の 約束(やくそく)された果(は)てなき旅路(たびじ)
嗚呼(ああ)…旅人(とも)よ忘(わす)れるな
我等(こ)の手(て)は繋(つな)がっている
この王国(ばしょ)に集(つど)えた奇跡(きせき) 薔薇(ほこり)を胸(むね)に
一緒(とも)に歌(うた)おう
我等(われら)…生(う)まれ落(お)ちた地(ち)は それぞれ違(ちが)うけど
胸(むね)に同(おな)じ故郷(こきょう)を抱(だ)いて 同(おな)じ王(おう)を戴(いただ)く
臣下であり臣民(Laurant·Laurant)
栄光あれ! 嗚呼…栄光あれ!(Gloria! Oh...Gloria!)
地平線を駈け廻る我らの移動王国に!(Sound Horizon Kingdom!)
嗚呼…嗚呼…栄光あれ!(Ah...Ah...Gloria!)